- du 30 nov au 3 dec: voyage à Milan: "Dentro Caravaggio" avec F.Ferranti - Cours d'italien inscription en cours ...

Vous êtes ici :   Accueil » Perché si "schiaccia" un pisolino ?
 
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la page...
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la section...
Activités
Voyages
Rubriques
Saveurs

van-gogh-van-gogh-meridienne-reduite.jpg Perché si "schiaccia" un pisolino?

Schiacciare un pisolino è un modo di dire popolare di origine toscana: già prima del 1573 il verbo stiacciare (schiacciare) veniva usato a Firenze per indicare il fare una breve dormita ("stiacciare un sonnellino", A.Bronzino). Il termine pisolino è un diminutivo di pisolo e li troviamo usati entrambi in Toscana nella seconda metà dell'Ottocento, assieme anche a pisolare, nel senso di un sonno breve e leggero. Pisolo è un termine attestato già  dal 1796 nel dialetto veneziano e ha un'etimologia incerta.  Si pensa che derivi dall'aggettivo "pesolo", usato in letteratura nel significato di "pendulo, pendente, o anche dondolante" (Dante ,Inferno:"E'l capo tronco per le chiome,pesol con mano a guisa di lanterna"),per il tentennare della testa di chi dorme.


Date de création : 31/08/2011 @ 11:49
Dernière modification : 23/02/2013 @ 15:15
Catégorie : Rubriques - Pourquoi dit-on?
Page lue 3574 fois


Réactions à cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire.
Soyez donc le premier !

Lettre d'information
Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.
ryEdpG
Recopier le code :
48 Abonnés
Le régard de F. Ferranti
Calendrier
 
 
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la page...
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la section...